Помощь - Поиск - Пользователи - Календарь
Полная версия этой страницы: Фурсенко пора отправлять послом в Африку, к людоедам
Научное и творческое объединение "Северный ветер" > Тропами "Северного ветра" > Отрыв души
Дмитрий Гаврилов
Девиз дня. Фурсенко - "козлом отпущения" в Африку!

Сегодня вступил в силу приказ министерства образования и науки РФ об утверждении списка словарей, содержащих нормы современного русского языка (аж целых четыре штуки). Ожегова и Ушакова списали за приверженность советской морали, должно быть. Будем учиться говорить по-инновационому, по единороссовски, мля...

Согласно новым канонам, теперь можно говорить "дОговор", "по срЕдам", а слово "кофе" теперь можно употреблять в среднем роде. Также словари разрешают говорить "йОгурт" и "йогУрт", "каратЕ" – писать с буквой "е". "ФаксИмиле" будет произноситься с ударением на второй слог. "Файф-о-клок" и "чао" отныне считаются русскими словами. Поэтому вполне можно сказать "у меня не было сегодня файф-о-клока" в значении "я сегодня не полдничал".

Как пишут остроумные комментаторы: "Осталось узаконить Медвед и Йа креведко, и тагда точно все отправимся "ф бабруйск"

Вспоминается старый добрый Маршак. "Травка зенелеет, солнышко блистит..." А зимой в лесу растут подснежники. Позор осквернителям Родной Речи!

Фурсенко пора отправлять почетным послом в Африканскую страну!
С.Е.
Не надо Африку оскорблять. Там есть приличные культуры...
В Антаркиду удака!
Ольга Розова
Лично я отправила бы ещё дальше в свете очередных готовящихся школьных стандартов, конкретно направленных на интеллектуальную унификацию и последующее окончательное отупение нации. Где у нас в галактике ближайшая чёрная дыра?
С.Е.
В российских школах.
Ольга Розова
Гы! Ты предлагаешь отправить министра в гольяновскую школу (там, говорят, по полкласса кавказцев сидят) преподавать математику?! Я - двумя руками "за"!!! laugh.gif
Свенельд
Если это тот самый знаменитый Зализняк - то не все так плохо. Но напрягает, что коммерческое издательство АСТ-ПРЕСС получило бесплатную (?) рекламу, а Российская Академия Наук, которая обязана по статусу санкционировать такого рода вещи, осталась за бортом.
Странник
А я бы предложил его и всю его свору "единое Г" пересдать по ими же заведённым правилам. И зарплату им - по итогам этого самого "единого Г"!
Татьяна
Ребята, мы, конечно, можем здесь мрачно юморить до посинения, но, имхо:
1. То, что происходит, есть проявление тенденции, проводимой достаточно издавна: "Искусство должно быть понятНо народУ" вместо изначального "Искусство должно быть понятО народОМ".
Попытка реформировать язык по принципу "как слышим, так пишем" была, на моей памяти, предпринята ещё в 1955-1956 гг. К нашему всенародному счастью, она тогда практически не удалась.
2. Следовало бы тщательно отсмотреть приказ и сами словари, чтобы не получился выпуск пара в свисток: в конце концов, лампа, карандаш, вернисаж, акция, манифестация и пр., не говоря уже о метро и пальто, - тоже пришли в русский язык из-за бугра. Правда, вместе с новыми для народа - носителя языка реалиями, чего в данном случае, похоже, не наблюдается, ибо по сути английское файв-о-клок соответствует русскому полднику. Ну и т. д.
3. Фурсенко и пальцем бы не шевельнул без санкции. Фурсенко - просто продажный исполнитель.
4. Следовательно, и начинать надо не с него. Ну, если конкретно его личность вызывает наш праведный гнев, давайте устроим ему коллективную энвольтацию, что ли... Но это ничего не решает. Фурсенок и Зурабовых везде, во всём мире - хоть пруд пруди.

Мы всё движемся привычными нам путями. А надо, видимо, одновременно искать и реализовать другие - хотя бы из тех, что уже существуют и описаны. Какие? Как? Вот это и стоило бы обмыслить глубинно и серьёзно.

А ещё есть такая штука - "итальянская забастовка". А ещё у всех нас есть или будут дети и внуки. А ещё - ну кто из нас сегодня владеет древне- или церковнославянским или даже - свободно! - русским XVI столетия? ph34r.gif
Свенельд
Цитата(Татьяна @ 2.9.2009, 14:22) *
ну кто из нас сегодня владеет древне- или церковнославянским или даже - свободно! - русским XVI столетия? ph34r.gif


Может я чего-то не понимаю, но церковнославянский - это письменный язык для чтения псалмов, молитв, Евангелий, произошедший от староболгарского. Собственно от болгар и крестились.

Разговорным языком был древнерусский, язык, на котором написано Слово о Полку Игореве, часть летописей, на нем же, вместе с польским, говорило ВКЛ.
Татьяна
Свенельд, а ты, часом, ничего не перепутал smile.gif? В том числе, в части летописей? Если вспомнить, кто и где их вёл.
Дмитрий Гаврилов
Цитата(Татьяна @ 2.9.2009, 19:50) *
Свенельд, а ты, часом, ничего не перепутал smile.gif? В том числе, в части летописей? Если вспомнить, кто и где их вёл.


Вы оба не правы :-))

Церковнославянский язык
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A6%D0%B5%...%BA%D0%B8%D0%B9

Древнерусский язык
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D1%80%...%B7%D1%8B%D0%BA

Далеко не все летописи написаны на церковно-славянском языке. Например, так называемые жмойтско-белорусские летописи 34-35 тома ПСРЛ. Об одном из диалектов древнеруского языка можно судить по берестяным грамотам и списку Слова о полку Игореве.

Факт, что первый был письменный? нормативный, второй - для нормальной устной и литературной речи.

С.Е.
И третий тоже чуть-чуть промахивается... "Слово" включает и книжные обороты smile.gif
Впрочем, в этой теме - и о Высоком?
Купец
Полностью согласен с Татьяной.

Цитата
Мы всё движемся привычными нам путями. А надо, видимо, одновременно искать и реализовать другие - хотя бы из тех, что уже существуют и описаны. Какие? Как? Вот это и стоило бы обмыслить глубинно и серьёзно.


Хорошо бы для этого где-нибудь отдельную темку открыть. И вдумчиво порассуждать по этому поводу. Способы, методы.. Опытом поделиться. Только открыть эту где-нибудь подальше от случайных глаз rolleyes.gif

Цитата
А ещё есть такая штука - "итальянская забастовка".


На мой взгляд, здесь бы лучше подошел саботаж. rolleyes.gif
Рамень
Саботаж УЖЕ пошёл (правда, отдуваться за него придётся свежеиспечённым студентам) - когда ВУЗы стали требовать от первокурсников подтверждения своих баллов ЕГЭ при повторной пересдаче профильных предметов.

А чего. собственно, можно ожидать от наших думаков, если ещё в начале 2000-х, при обсуждении образовательных стандартов в думе звучали букавльно следующие фразы:
Насчёт химии:"Кругом терроризм, а им зачем-то кислоты изучать..."
Насчёт биологии:"Изучать червей, но это же так противно..."
Вот такой образовательный уровень самих наших думаков, выступающих и несущих ЭТОТ БРЕД с тырибуны (ой. а классно получилось - даже исправлять не буду!).

Баюн
Цитата(Дмитрий Гаврилов @ 1.9.2009, 19:49) *
"Файф-о-клок" и "чао" отныне считаются русскими словами. Поэтому вполне можно сказать "у меня не было сегодня файф-о-клока" в значении "я сегодня не полдничал".

Меня почему больше всего это взбесило! Понимаю, если эти слова использовали практически все, так нет же, ни разу ни от кого не слышал. Им надо было бы узаконить этот дебильный окей. Хотя хорошо, что про него забыли... Хотя если так и дальше пойдет, то узаконят как русское слово. Блин, дебилизм какой то!
С.Е.
Ассоциация...
Э.Ю.
Татьяна упоминала о том, что мы плохо знаем (или вообще не знаем) старословянский язык.
Я попыталась отыскать учебник по старословянскому языку. Оказалось, что есть собственно три учебника Селищева 1951г. Елкиной Н.М. 1960г. и Хабургаева Г.А. 1974. С-Пб Университет выпускал учебные пособия в 90-х но, очень маленьким тиражом (Отыскала только «Введение в старословянский язык» Попова).
Учебник Елкиной не нашла. Учебник Хабургаева -для студентов лингвистов. Довольно полно представлена теория и есть обширный исторический экскурс, но нет практических упражнений и словаря. Но его, по крайней мере, можно достать у букинистов и недорого.
У Селищева словарь есть, но это не учебник, а научный трактат.
Что касается словарей, то они состоят на половину из богослужебных, греческих слов. Самый нормальный и удобоваримый словарь – это словарь Срезневского, но это трехтомник и стоит как чугунный мост.
А есть ли учебник старословянского языка по проще, для ликвидации безграмотности в этой области, построенный по образцу любого учебника иностранного языка (теория +упражнения +словарь общеупотребительных слов +адоптированные тексты).
С.Е.
Массово встречал только учебники церковнославянского.
Из общеобразовательных и доступных "по теме" поищите: Соколянский А.А. Введение в славянскую филологию. Учеб.пособие для студ. филол. фак. высш. учеб. заведений. - М.: Издательский центр "Академия", 2004 - 400 с. ISBN 5-7695-1377-2

Толково и доступно.
С.Е.
Однако к теме...
"Королева в восхищении" (Л.Кэррол)

19:21 28/09/2009
http://www.rian.ru/society/20090928/186749508.html

МОСКВА, 28 сен - РИА Новости. В этом году около 70% абитуриентов поступали в вузы по результатам ЕГЭ, остальные были зачислены по итогам олимпиад, профильных испытаний и других форм, - сообщил в понедельник ректор МГУ Виктор Садовничий на заседании Российского союза ректоров.

По мнению ректора, такая возможность для поступающих в вузы должна сохраниться и в следующем году.

На факультетах университета - механико-математическом и вычислительной математики - были проведены две контрольные работы для первокурсников, чтобы проверить их уровень знаний.

По словам ректора, около 60% первокурсников этих двух факультетов МГУ провалили контрольные работы по материалам ЕГЭ.

Контрольные проводились по материалам ЕГЭ, добавил Садовничий.

"Примерно 40% справились с контрольной работой, и все они имеют высокие баллы ЕГЭ. 60% с работой не справились, среди них есть и те, кто имеет невысокие и высокие баллы ЕГЭ", - сказал он.

Утверждать, что эти ребята не справятся в целом с университетской программой, пока нельзя, заявил ректор.

"Ребята стали более усердными, ходят на занятия, их отношение более усидчивое и правильное, поскольку мы взяли их с запасом, и они понимают, что могут быть отчислены", - сообщил Садовничий.

Он также отметил, что для того чтобы оценить уровень знаний первокурсников, нужно посмотреть на их результаты в течение двух-трех сессий.


И актуальный анедГдотеДЗ...

Приём в кремлёвском кабинете.
- Ну, приглашайте следующего. Кто у нас там?
- Господин президент, к вам Фурсенко пришло.
Рамень
ЕГЭнутость - она и есть ЕГЭнутость.
Милада
О, ЕГЭ - отдельная песня. И очень печальная. Дочка показала учебное пособие, по которому они готовятся к ЕГЭ по русскому. Я не знала - смеяться или плакать. Там что-то вроде игры "Как стать миллионером" (если не ошибаюсь): Вопрос: кого посадил дедка - а)репку б)урку) в)картошку г) бабку. Я, конечно, преувеличиваю, но смысл именно такой - учебники для дебилов, пространственное и образное мышление убивается напрочь, вперёд, зубрилки! Оттого и результаты такие - детей учат зубрить, а не думать. angry.gif
Рамень
Так ведь ЕкономисЬты проводят эту бульонскую систему, а не педагоги.
Потому в такую дурь их и тянет. Но пока бабки, вложенные в ЕГЭ не отобьют, не успокоятся.
А успокаивать таких надо канделябром по голове или по тому, что её заменяет.
С.Е.
http://www.pereplet.ru/text/serb05sep09.html
Юрий Серб

У языка свои нормы и законы, или Нам дела нет до вашего кофе


Ведомство г-на Фурсенко "осчастливило" всех искренних* носителей русского языка новым предписанием. В этом нет ничего удивительного, историки и лингвисты прекрасно знают о неустанных попытках пришельцев 1917 года "реформировать", "улучшить" и "осовременить" русский язык, который - вы только гляньте на него! - проявляет упорную непокладистость перед лицом настырных глобалистов.
Строй мыслей в головах у нормализаторов русского языка прослеживается четкий: следовать за "нормой" толпы, - а чтобы "норма толпы" отвечала интересам руководящего класса, эту норму надо лепить и озвучивать устами "наших" телеведущих, "наших" сценаристов и актеров, своевременно "узаконивая" либерально-вдохновенными нормативными актами.
В подкрепление их планам придуман специальный термин: современный русский язык, в полной аналогии с современным искусством, о котором взахлеб пишут глянцевые журнальчики типа "Time Out" или "Cosmopolitan". А чтобы вам, читатель, и в голову не пришло усомниться в законности современного искусства - в виде инсталляций, извержений** и обнажений - оно у них освящено даже специальной аббревиатурой (сокращением): СИ. Очевидно, и "современный русский язык" непрошеных "благодетелей" скоро может получить свой "бэджик" - СРЯ, или вариант: ZРЯ. Они ведь так обожают разбавлять кириллицу латиницей...
Но обратимся к примерам, иначе массы "радетелей" русского языка кинутся обвинять нас, его носителей и защитников, в голословности и злопыхательстве.
Сначала укажем на концептуальную ущербность .- прямо сказать: злонамеренность - самой либеральной идеи, что словари должны следовать преобладающей стихии словопользователей, своевременно узаконивая ее. Слишком хорошо мы знаем, в чьих руках технические средства такого преобладания. На стороне искренних носителей русской речи - лишь собственный иммунитет языка, его природная гибкость, богатство и сопротивляемость инфекциям.
Либеральная идея "современного русского языка" стремится отсечь от нашей молодежи не только классическую отечественную литературу, но и такую неотъемлемую часть нашей словесности и светской культуры как русские и церковно-славянские архаизмы. А если какие-то из них употребляются в общественном обиходе, то, как правило, искажаются до неузнаваемости. Каких только вариантов не приходилось слышать вместо классического выражения "власти предержащие"! - что означает: высшие, верховные власти государства (здесь приставка пре- имеет значение превосходной степени). Современные ораторы (и редакторы!), наоборот, вкладывают в эту формулу значение неких людишек, слишком пересидевших во власти. При этом часто пишут не "власти", а "власть придержащие" - чем и обнажают свое неверное понимание сути выражения.
По логике составителей словарей и утверждающих эти словари чиновников, скоро окончательно должно исчезнуть из обихода вежливое выражение русских образованных людей: "Чему обязан?" - его уже почти заменило, в устах актеров и в умах режиссеров, совсем противоположное по смыслу: "Чем обязан?". (Хотя произносят эту фразу актеры в той самой ситуации, когда надлежит говорить "чему обязан?")
Троцкисты всех рангов "обогатили" наш язык такими мусорными словечками как "будировать" (осмеянное даже Лениным), "значимость" и "значимый" (склепанные вопреки законам словообразования русского языка) и такие перлы из-за черты оседлости либо советской зоны, как "лафа", "халява", "пацан", "хохма"... Несть им числа! Что чаще доводилось вам слышать или видеть, читатель, "займ" - или заём? Я, к сожалению, чаще натыкаюсь на уродливое займ (zaim) - ведь оно так созвучно милому для некоторых английскому "тайм"! Однако, к счастью для нас, язык - система достаточно консервативная, обладающая внутренним сопротивлением, а живая кровь языка - это мы с вами. Он жив и борется, наш язык, пока боремся за правду мы. Канули в небытие троцкистские изобретения типа "шкраб" (школьный работник), "учлёт" (учащийся летного училища) или "рабкрин" (рабочее-крестьянская инспекция). Падут в преисподнюю, откуда и пришли, омбудсманы, РАПСы и тренды с гламурами.
Стоит ли говорить, что народная правда не совпадает с конституцией, а собственно русские нормы часто расходятся со справочниками таких авторитетов (в кавычках или без?) как Д.Э.Розенталь или В.А.Ицкович. На подобных авторитетов ссылаются, например, редакторы новостных агентств и сайтов, в том числе такие "продвинутые" как РИАН, Вести или RBC, когда мы обращаем их внимание на необходимость склонения топонимов типа Косово, Домодедово, Бородино или Жулебино. Их ответ всегда один: современная практика знает два равноправных варианта - склоняемый и несклоняемый.
Но выбор делают эти господа всегда в пользу несклоняемого. СЛУЧАЙНО ЛИ? Случайно ли именно в либеральную эпоху перестали говорить "землетрясение силой в пять баллов", но исключительно - магнитудой... По этой логике, скоро нас обяжут вместо "долгота" говорить лонгитуда, а вместо "широта" - латитуда?
В целях разоблачения злонамеренности языковых "реформ" глобалистов, сейчас подготовлен к изданию "Новый тарабарско-русский словарь", который призван, во-первых, раскрывать внешний и глубинный смысл как чужеродных заимствований, так и доморощенных троцкистских изобретений, а во-вторых, помочь всем искренним русским людям более полно оценить красоту и смысловое богатство, силу и гибкость родного языка.

Юрий Серб

-======================================================-

Юрий Серб (Георгий Филолог) - прозаик, публицист и редактор,

член Союза писателей России.





Примечания



* Искренний, исконный и коренной - суть слова общего происхождения и смысла.

** Можно прочесть: испражнений.
Для просмотра полной версии этой страницы, пожалуйста, пройдите по ссылке.
Русская версия IP.Board © 2001-2022 IPS, Inc.